And in that moment, I would be able to reattach to normal reality and I could tell that's not the card... that's not the card.
E in quel momento, sarei stata in grado di ricollegarmi alla realtà e avrei potuto dire non è questo il biglietto... non è questo il biglietto... non è questo il biglietto.
I made them vulnerable the moment I knocked on their door.
Bussando alla loro porta li ho resi vulnerabili e non posso tornare indietro.
That was the moment I realized, 30 is not the new 20.
Quello fu l'attimo in cui capii che i 30 anni non sono i nuovi 20 anni.
In that moment, I decided to do something different.
In quel momento, ho deciso di fare qualcosa di diverso.
I loved you the moment I saw you.
Ti ho amata dal momento che ti ho vista.
I've loved you since the first moment I saw you.
Ti amo... Fin da primo momento in cui ti ho visto.
I was certain he was no good the moment I first laid eyes on him.
Ero certo che fosse un poco di buono, dal primo momento che l'ho visto.
At this moment I feel no love for you at all.
In questo momento non sento più amore per te.
I'm hardly ever there, at the moment I'm sitting on my ass in Washington.
Ci sono di rado, attualmente sto col culo seduto a Washington.
I've wanted you since the first moment I saw you.
Ti ho voluta dal primo momento che ti ho incontrato.
From the moment I met you... all those years ago... not a day has gone by when I haven't thought of you.
Dal momento in cui ti ho conosciuto... tanti anni fa... non è passato giorno in cui non ti abbia pensato.
I knew that from the moment I first laid eyes on her.
L'ho saputo dal momento in cui ho messo gli occhi su di lei.
This is the moment I've been waiting for.
Questo e' il momento che aspettavo.
From the moment I met you.
Fin da quando ti ho conosciuto.
For a brief moment, I wish you were.
Per un fugace momento, ho sperato che lo fossi.
I will enjoy each and every moment I have with you.
Voglio passare ogni attimo con te.
If you're right about this whole crash thing then I'm going to make the most of every moment I have left.
Se avete ragione su tutta questa storia dell'incidente, allora vado a sfruttare al massimo ogni momento che mi rimane.
The moment I did what I did, I regretted it.
Il momento stesso che ho fatto quello che ho fatto, me ne sono pentita.
I knew it the moment I saw you.
L'ho capito nel momento in cui ti ho visto.
I knew what it was the moment I saw it.
Ho capito cosa fosse appena l'ho vista.
When the leak came out yesterday, for a moment, I hoped your name would be in the headline.
Quando è venuta fuori la fuga di notizie ieri, per un momento, ho sperato fosse apparso il tuo nome in prima pagina.
I say to you today, my friends, that in spite of the difficulties and frustrations of the moment, I still have a dream.
E perciò, amici miei, vi dico che, anche se dovrete affrontare le asperità di oggi e di domani,
The moment I was chosen Lord of the Iron Islands, they turned on me.
Nel momento in cui fui eletto Lord delle Isole di Ferro mi hanno tradito.
I surrendered to this sickness the moment I first saw it.
Mi sono arreso a questa malattia nel momento stesso in cui è apparsa.
And now in moment, I will crush her jaw so she bites down on it and begins slow and painful death!
E in un attimo, premero' la sua mandibola, cosi' lei la mordera' e avra' una lenta e dolorosa morte!
At the moment, I work for myself.
Al momento, lavoro per me stesso.
In that moment, I received some semblance of hope.
In quel momento, ho ricevuto una scintilla di speranza.
I've been in love with you since the moment I saw you.
Ti ho amata dall'istante in cui ti ho vista.
But at this moment, I fully realize there are no longer any agreeable options.
Ma ora capisco che non ci sono piu' opzioni percorribili.
The first moment I saw John, he shot a terminator right in front of me.
La prima volta che l'ho incontrato, ha sparato a un terminator davanti a me.
And now, for the moment I've all been waiting for.
E ora, il momento che stavo tanto aspettando.
The moment I put a pin in the map, the day I descended into this godforsaken valley and cast my gaze upon it, it ceased to be land and became...
Dal momento in cui ho deciso di venire in questa valle dimenticata da Dio e ho deciso di averla, ha smesso di essere terra ed è diventata...
Jon will have me killed the moment I step through the gate.
Jon mi farà uccidere non appena metterò piede nel castello.
I knew it the first moment I saw you.
Me ne sono accorto appena ti ho visto.
From the moment I fell down that rabbit hole, I've been told what I must do and who I must be.
Da quando sono caduta nella tana del coniglio, mi viene detto cosa devo fare e chi devo essere.
And the moment I learn which tent is mine, we're on the move again.
E quando finalmente imparo qual è la mia tenda... - ci spostiamo di nuovo.
I loved you from the moment I saw you.
Ti ho amata... dal primo momento che ti ho vista.
John Harrison was a fiction created the moment I was awoken by your Admiral Marcus to help him advance his cause.
È un'identità fittizia creata quando sono stato risvegliato dall'Ammiraglio Marcus, per aiutarlo nella sua causa.
Now up until that moment, I would have thought that, by age 50, one of the life skills that I had really nailed was tying my shoes.
Ora, fino a quel momento, pensavo che, giunto all'età di 50 anni, uno dei talenti che, nella vita, avevo appreso per bene fosse quello di allacciarmi le scarpe.
And I cannot remember the first moment I encountered autism, but I cannot recall a day without it.
Non ricordo la prima volta che mi sono imbattuta nell'autismo, ma non ricordo un giorno senza.
And in that moment, I feel like a millionaire.
In quel momento mi sento milionaria.
2.6009600162506s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?